Вы находитесь на этой странице: Информация для провайдеров
Приветствуем воспитателей!
Отдел услуг по уходу за детьми поддерживает эту страницу в качестве основного списка ресурсов для поставщиков услуг по уходу за детьми. Мы уверены, что информация и ссылки, представленные на этой странице, будут полезными и информативными.
Ознакомительные материалы для будущих поставщиков услуг по уходу за детьми можно найти на странице « Ориентация для детского сада ».
Содержание
Важная информация для воспитателей о…
COVID-19 и другие новые проблемы, связанные с вирусами

COVID-19 все еще активен в штате Нью-Йорк
Будьте в курсе новостей о ношении масок, общественных мероприятиях и информации о вакцинах.
Посетите сайт Департамента здравоохранения штата Нью-Йорк
Посетите сайт Центра по контролю и профилактике заболеваний.
Есть вопросы?
Позвоните на горячую линию Департамента здравоохранения COVID-19
1-888-364-3065
Комплексные проверки биографических данных штата Нью-Йорк
В соответствии с требованиями Закона о субсидиях по уходу и развитию детей (CCDBG) и Закона штата Нью-Йорк о социальных услугах 25 сентября 2019 года вступили в силу новые комплексные проверки биографических данных.
Для получения дополнительной информации см. страницу проверки биографических данных CCDBG .
Поправки к Правилам ухода за детьми вступают в силу 25 сентября 2019 г.
Поправки затрагивают статьи 403, 404, 405, 406, 413, 414, 415, 416 и 417, а также подразделы 418-1 и 418-2 раздела 18 Официального сборника кодексов, правил и положений штата Нью-Йорк ( NYCRR) настоящим изменены следующим образом: См. « Зарегистрированные лицензионные правила » и «Законодательно освобожденные правила» .
Этот пакет содержит формы, затронутые этими поправками.
OCFS предлагает бесплатные детские кроватки Graco трем типам детских садов
OCFS предоставляет семейным учреждениям по уходу за детьми детские кроватки Graco Pack 'n Play - бесплатно. Все освобожденные от уплаты налогов, семейные детские сады и групповые семейные детские сады имеют право запросить одну Pack 'n Play и одну встроенную простыню. Узнайте больше о том, как сделать запрос, и ознакомьтесь с соглашением о безопастности OCFS - (En Español Spanish hold harmless agreement).
Сообщение о мошенничестве в сфере ухода за детьми в штате Нью-Йорк
Сообщите о мошенничестве в сфере ухода за детьми, совершенном в штате Нью-Йорк с участием:
- Помощь по уходу за детьми
- Стипендия "Незаменимый работник
- CARES
- Стабилизационные гранты для поставщиков услуг по уходу за детьми
Для подачи заявления посетите страницу OCFS Report Child Care Fraud и отправьте форму или позвоните по телефону 844-863-9317 с понедельника по пятницу с 8:30 утра до 4:30 вечера.
Общая информация
- OCFS запустила FAMS, чтобы упростить и усовершенствовать процесс лицензирования. FAMS упростит взаимодействие между лицензиаром и провайдером в процессе лицензирования. В настоящее время FAMS доступен для детских садов и программ по уходу за детьми школьного возраста. Посмотрите видео об использовании FAMS.
- Факты об уходе за детьми & Цифры на 2022 год
- Видео о непрерывном уходе
- Программа раннего вмешательства
- Ранние вмешательства Социально-эмоциональное развитие
- Сканирование в реальном времени (отпечатки пальцев)
- Формы
- Медицинское страхование для детей, семей и малого бизнеса
- Письма поставщикам
- Управление программой ухода за детьми
- Ориентация для детского сада
- Проверка данных поставщика
- КАЧЕСТВОstarsNY
- Запрос на удаление адреса и карты из поиска детских садов OCFS
- Ресурсы для семей
- Правила
- Политики
- Предупреждения о мошенничестве
- Услуги для детей младшего возраста, ставших бездомными
- Запуск программы по уходу за детьми
Обучение поставщиков
- Домашняя страница обучения
- Здоровые напитки в уходе за детьми – скоро возвращение
- Модель детского питания – скоро вернется
- Схема детского питания – скоро вернется
Разработка программы
- Шкалы оценки окружающей среды
- Национальная ассоциация образования детей младшего возраста (NAEYC)
- Национальная ассоциация семейного ухода за детьми
- Ассоциация семейного ухода за детьми штата Нью-Йорк
- Нью-Йоркская ассоциация образования детей младшего возраста (NYAEYC)
- Совет штата Нью-Йорк по делам детей и семьи
- Консультативный совет по вопросам раннего детства штата Нью-Йорк
- Видеотека обучающей программы дошкольного образования
Питание
- Департамент здравоохранения штата Нью-Йорк
- Министерство сельского хозяйства США
- Вместе мы сможем вырастить здоровых детей
- Компенсация за еду и закуски
Программа помощи по уходу за детьми
- Рыночные ставки по уходу за детьми
- Планы ухода за детьми
- План Фонда ухода за детьми и развития штата Нью-Йорк
- Помогите родителям оплатить субсидию по уходу за ребенком
- Обзор рынка услуг по уходу за детьми 2019 Отчет
Здоровье и безопасность
- Департамент здравоохранения штата Нью-Йорк, Информация о поправке к учебной программе по гриппу
-
Ниже приводится ежегодное объявление о внесении поправок в программу обучения гриппу для детских учреждений, напоминающее о том, что пришло время разместить информацию о гриппе и преимуществах вакцинации против гриппа.
Также по ссылке находится публикация Министерства здравоохранения США Родители: Fight Flu at Home and School, в двух размерах на английском и испанском языках. Обратите внимание: публикация доступна на нескольких других языках на сайте Министерства здравоохранения.
Общие вопросы, которые мы получали в прошлом относительно этой информации:
- Должен ли я использовать предоставленный документ?
-
Нет, он предоставлен для вашего удобства в качестве примера материала, который допустимо размещать.
- Могу ли я разместить информацию на нашем сайте, разослать всем родителям в электронном виде или раздать родителям печатные копии, чтобы выполнить это требование?
-
Делать все эти вещи - это замечательно и выходит за рамки того, что требуется. В данном случае ", размещенный на сайте", означает бумажную копию, размещенную на виду у родителей в вашей программе.
- Обязывает ли эта поправка родителей делать своему ребенку прививку от гриппа?
-
Нет. Это предписывает только то, что программы по уходу за детьми должны размещать информацию там, где ее видят родители. Департамент здравоохранения штата Нью-Йорк и CDC рекомендуют всем людям в возрасте 6 месяцев и старше пройти вакцинацию, как только вакцина станет доступной.
Если у вас возникли дополнительные вопросы, обратитесь за помощью к своему регулятору.
- Письмо с объявлением об изменении гриппа (английский / испанский)
- Пакет объявлений о поправках к гриппу
- Родители: Борьба с гриппом дома и в школе 8.5x11
- Padres: Combatan la gripe en casa y en la escuela 8.5x11
- Родители: Борьба с гриппом дома и в школе 11х17
- Padres: Combatan la gripe en casa y en la escuela 11x17
- Información para la Enmienda de Educación sobre la Influenza (Gripe) del Departamento de Salud del Estado de Nueva York
-
A continuación, se encuentra el anuncio de la enmienda anual de educación sobre la influenza a los centros de cuidado infantil que recuerda que es hora de publicar información sobre la influenza y los beneficios de la vacunación contra la influenza.
También se provee un enlace a la publicación del Departamento de Salud, Padres: Combatan la gripe en casa y en la escuela, en dos tamaños en inglés y español. Tenga en cuenta que la publicación está disponible en varios idiomas más en el sitio web del Departamento de Salud.
Preguntas comunes que hemos recibido en el pasado con respecto a esta información:
- ¿Tengo que utilizar el documento proporcionado?
-
No, el documento se proporciona para su conveniencia como un ejemplo de material aceptable para publicar.
- ¿Puedo publicar en nuestro sitio web, enviar a todos los padres electrónicamente o entregarles copias impresas como una manera de cumplir con este requisito?
-
Hacer todas estas cosas es maravilloso y va más allá de lo requerido. En este caso, "publicar" significa colocar una copia impresa a la vista de los padres en su programa.
- ¿Exige esta enmienda que los padres deben vacunar a sus hijos contra la influenza?
-
No. Esto exige únicamente que los programas de cuidado infantil tengan que publicar la información donde los padres la vean. El Departamento de Salud del Estado de Nueva York y los y los Centros de Control y Prevención de Enfermedades (CDC por sus siglas en inglés) recomiendan que todas las personas a partir de los 6 meses de edad se vacunen tan pronto como la vacuna esté disponible.
Si tiene más preguntas, comuníquese con su regulador para obtener ayuda.
- Администрация лекарства
- Компьютерная безопасность
- Паб. 5197 - Безопасность в полевых поездках
Паб. 5197-S - Виахес-де-Эстудио - Профилактика гриппа и борьба с ним
- Посмотрите, прежде чем заблокировать
- Советы по болезни Лайма
- Уведомление об огнестрельном оружии, дробовиках и винтовках запрещено – ( уведомление об огнестрельном оружии на испанском языке)
- Требования запрета пестицидов
- Паб. 5199 - Безопасность детской площадки
Паб. 5199-S - Эн-эль-Патио - Видеоконференция по безопасности детских площадок
- Правила пула (FDC и GFDC)
- Предотвращение жестокого обращения с детьми
- Паб. 5210 - Защита детей от сильной жары
Паб. 5210-S - Protegiendo a los Niños del Calor Extremo - Защитное покрытие
- Радон
- Отозванные продукты
- Требования к ремням безопасности для детей
- Safe to Sleep - Информационный центр детских кроваток
- Паб. 5198 - Транспортная безопасность
Паб. 5198-S - Транспорт - Травматические переживания - Улица Сезам
- Ресурсы для преодоления травмы
- Понимание последних изменений концентрации отбеливателя
- Что поставщики услуг по уходу за детьми должны знать о свинце
- Паб. 5196 - Что взять с собой, покидая программу или класс
Паб. 5196-S - Lo que debe llevar consigo al salir del programa o de la sala de clase - Что означает анализ крови вашего ребенка на содержание свинца
- Контрольные перечни проверок
Эти контрольные списки могут не отражать все нормативные ссылки, но отражают существенные и часто встречающиеся требования нормативных актов OCFS. Дополнительные нормативные ссылки, не включенные в эти контрольные списки, могут быть добавлены регулирующим органом в ходе инспекций по мере необходимости.
Аварийное планирование
- Американский Красный Крест: будьте готовы
- Эвакуационные мероприятия для детей и подростков
- Выходные упражнения в доме (ЭДИТ)
- Ресурсы наводнения или урагана
- Как помочь детям справиться с травмирующими событиями
- Помощь младенцам и малышам после стихийных бедствий
- Контрольный список домашней пожарной безопасности
- Подготовка аварийного комплекта
- Подготовка детей к бедствиям
- Ready.gov
- Ready.gov — ресурсы для преподавателей
- Шесть способов получить предупреждение
- Разговоры с детьми о террористических атаках и стрельбе в школах и общественных местах в новостях
- Советы по общению и помощи детям и подросткам в преодолении последствий стихийного бедствия или травматического события
- Думай наперед
- Безопасность дома и противопожарная безопасность USFA
Информация о правах на слушание в дневном уходе после принудительного исполнения
В следующих документах подробно описывается ваше право на специальное слушание в качестве воспитателя в случае получения вами исполнительного письма от OCFS.
Дополнительную информацию см. на страницах специальных слушаний .
- Письмо о принудительном исполнении - Право на слушание
-
- английский Письмо о принудительном исполнении - Право на слушание
- арабский / عربى خطاب إنفاذ - إشعار بالحق في ترجمة جلسة الاستماع
- Бенгальский / বাংলা এনফোর্সমেন্ট চিঠি একটি শুনানি অনুবাদের অধিকারের বিজ্ঞপ্তি বিজ্ঞপ্তি বিজ্ঞপ্তি
- Китайский, традиционный /中文 聽證會翻譯權利通知強制執行函
- французский / французский Lettre d'execution - traduction de l'avis de droit à une аудитории
- Гаитянский креольский / Kreyòl Ayisyen Avi Tradiksyon Lèt Mizanplas Dwa pou Jwenn yon Odyans
- итальянский / итальянский Lettera esecutiva Traduzione dell'avviso del diritto a un'udienza
- Корейский / 한국어 청문회 요청 권리 집행 서신 번역 안내문
- польский / польский Postanowienie z klauzulą wykonalności stwierdzające prawo do przesłuchania wyjaśniającego – zawiadomienie o tłumaczeniu
- русский / русский Уведомление о праве вести о многочисленных слушаниях в ответ на письмо о возбуждении уголовного дела
- Испанский / испанский Traducción del aviso de derecho de audiencia por carta de ejecución
- Идиш / יידיש דורכפירונגס בריוו רעכט פאר א הירינג איבערטייטשונג מעלדונג
- Письмо о принудительном исполнении De Novo - Право на слушание дела
-
- Английский: Письмо о принудительном исполнении De Novo - Право на слушание дела
- арабский / عربى : خطاب إنفاذ من جديد - إشعار بالحق في ترجمة جلسة الاستماع
- Бенгальский / বাংলা : ডি নোভো এনফোর্সমেন্ট চিঠি একটি শুনানি অনুবাদের অধিকারের বিজ্ঞপ্তি বিজ্ঞপ্তি বিজ্ঞপ্তি
- Китайский, традиционный /中文: 聽證會翻譯權利通知重審強制執行函
- французский / французский : Nouvelle lettre d'execution - traduction de l'avis du droit à une player
- Гаитянский креольский / Kreyòl Ayisyen : Let Egzekisyon De Novo sou Dwa pou gen yon Avi Tradiksyon pou Odyans
- Итальянский / итальянский: Nuova lettera esecutiva Traduzione dell'avviso del diritto a un'udienza
- Корейский / 한국어 : 재심 청문회 요청 권리 집행 서신 번역 안내문
- Польский / польский : Nowe postanowienie z klauzulą wykonalności stwierdzające prawo do przesłuchania wyjaśniającego – zawiadomienie o tłumaczeniu
- Русский / Русский : Уведомление о выдаче судебного приказа о повторном слушании в ответ на письмо о принудительном возбуждении дела
- Испанский / испанский : Traducción del aviso de derecho de audiencia para la segunda revisión de la carta de ejecución (de novo)
- Идиш / יידיש : דע נאווא דורכפירונגס בריוו רעכט פאר א הירינג איבערטייטשונג מעלדונג