Вы находитесь на этой странице: Полный текст Постановления МКПК № 11
Постановление № 11
Обязанность государств осуществлять надзор за детьми
Следующее положение было принято Ассоциацией администраторов Межгосударственного договора о размещении детей 18 апреля 2010 года и объявлено действующим с 1 октября 2010 года и после этой даты.
- Слова и выражения, используемые в настоящем положении, имеют те же значения, что и в Межгосударственном договоре об устройстве детей (ICPC). Слово или словосочетание, не определенное в МПКК, должно иметь то же значение, которое ему приписывается в общепринятом употреблении.
-
Определения:
- (a) "Central Compact Office" означает офис, который получает направления на размещение ICPC от штатов-отправителей и направляет направления на размещение ICPC в штаты-получатели. В штатах, где имеется один центральный компактный офис, обслуживающий весь штат, термин "центральный компактный офис" имеет то же значение, что и "центральный компактный офис штата", как описано в Положении 5 МКПК. В штатах, в которых направления на размещение ICPC направляются непосредственно в принимающие штаты и принимаются непосредственно из отправляющих штатов более чем одним округом или другим региональным районом штата, "центральный компактный офис" - это офис в каждом отдельном округе или другом регионе, который направляет и принимает направления на размещение ICPC.
- (b) "Child Welfare Caseworker" означает лицо, назначенное для ведения дел зависимых детей, которые находятся под опекой или под надзором государственного агентства по охране детства.
- (c) "Public Child Placing Agency" означает любое государственное агентство по охране детства или агентство по защите детей или частную организацию, работающую по контракту с таким агентством, независимо от того, действуют ли они от имени штата, округа, муниципалитета или другой правительственной единицы, и которая способствует, вызывает или участвует в передаче ребенка из одного штата в другой.
- (d) "надзор" означает наблюдение за ребенком и его жизненной ситуацией со стороны принимающего государства после того, как ребенок был помещен в принимающее государство в соответствии с одобренным помещением в соответствии со Статьей III(d) МКПК или в связи с переселением ребенка в принимающее государство в соответствии с Положением 1 МКПК.
-
Принимающий штат должен осуществлять надзор за ребенком, помещенным в соответствии с одобренным помещением согласно Статье III(d) Межгосударственного договора о помещении детей (ICPC), если надзор запрашивается отправляющим штатом, и;
- (a) направляющее агентство является государственным агентством по устройству детей, и
- (b) агентство, которое провело домашнее исследование для помещения ребенка в принимающий штат, является государственным агентством по устройству детей, и
- (c) ребенок помещен не в лечебный центр или групповой дом.
- Надзор должен начаться, когда ребенок помещен в принимающий штат в соответствии с одобренным помещением в соответствии со Статьей III(d) МКПК, и принимающий штат получил форму 100B от отправляющего штата с указанием даты помещения ребенка. Надзор может и должен начаться до получения формы 100В, если принимающее государство было проинформировано другими способами о том, что ребенок был помещен в соответствии с одобренным помещением согласно статье III(d) МКПК.
-
-
(a) Надзор должен продолжаться до тех пор, пока:
- ребенок достигает совершеннолетия или юридически эмансипирован; или
- усыновление ребенка завершено; или
- юридическая опека над ребенком передана лицу, осуществляющему уход, или родителю, и юрисдикция прекращена государством, направившим ребенка; или
- ребенок больше не проживает в доме, утвержденном для устройства ребенка в соответствии со статьей III(d) МКПК; или
- юрисдикция над ребенком прекращена отправляющим государством; или
- юридическая опека над ребенком предоставляется лицу, осуществляющему уход за ребенком, в принимающем государстве; или
- отправляющее государство письменно просит прекратить надзор, а принимающее государство соглашается.
- (b) Надзор за ребенком в принимающем штате может продолжаться, несмотря на наступление одного из событий, перечисленных выше в пункте 5(a)(1-7), по взаимному согласию центральных компактных офисов отправляющего и принимающего штатов.
-
(a) Надзор должен продолжаться до тех пор, пока:
- Надзор должен включать личные встречи с ребенком не реже одного раза в месяц и начинаться не позднее 30 дней с даты помещения ребенка в учреждение или 30 дней с даты, когда принимающий штат был уведомлен о помещении ребенка в учреждение, если уведомление произошло после помещения. Большинство посещений должно происходить в доме ребенка. Очные посещения должны проводиться сотрудником службы социального обеспечения детей в принимающем штате. Цель личных визитов - помочь обеспечить безопасность и благополучие ребенка на постоянной основе и собрать необходимую информацию для включения в письменные отчеты, направляемые в государственное агентство по устройству детей в штате отправителя. Если во время личного посещения или в любое другое время во время пребывания ребенка в учреждении выявлены существенные вопросы, вызывающие беспокойство, принимающий штат должен незамедлительно уведомить об этом в письменном виде центральный договорной офис в отправляющем штате.
-
Специалист по социальному обеспечению детей, которому поручен надзор за ребенком, помещенным в принимающий штат, должен заполнять письменный отчет о надзоре не реже одного раза в девяносто (90) дней после даты получения формы 100B центральным компактным офисом принимающего штата, уведомляющим принимающий штат о помещении ребенка в принимающий штат. Заполненные отчеты должны быть направлены в центральный договорной офис в штате-отправителе из центрального договорного офиса в штате-получателе. Как минимум, такие отчеты должны включать следующее:
- (a) дата и место каждого личного контакта с ребенком с момента составления последнего отчета о наблюдении.
- (b) краткое изложение текущих обстоятельств ребенка, включая заявление о текущей безопасности и благополучии ребенка.
- (c) Если ребенок посещает школу, краткая информация об успеваемости ребенка вместе с копиями всех имеющихся табелей успеваемости, оценок, связанных с образованием, или документов индивидуальной образовательной программы (IEP).
- (d) краткое описание текущего состояния здоровья ребенка, включая психическое здоровье, даты любых посещений медицинских учреждений, которые имели место с момента составления последнего отчета о наблюдении, личности всех медицинских работников, к которым обращались, и копии всех имеющихся медицинских оценок, отчетов или других соответствующих записей.
- (e) Оценка текущего места проживания и воспитателей (например, физическое состояние дома, приверженность воспитателя ребенку, текущий статус воспитателя и семьи, любые изменения в составе семьи, здоровье, финансовом положении, работе, юридическом участии, социальных отношениях; организация ухода за ребенком).
- (f) описание любых неудовлетворенных потребностей и любые рекомендации по удовлетворению выявленных потребностей.
- (g) Если применимо, рекомендация курирующего специалиста по работе с клиентами относительно продолжения размещения ребенка, возвращения законной опеки родителю или родителям, с которыми проживает ребенок, и прекращения юрисдикции отправляющего штата, завершения усыновления нынешними опекунами ребенка или предоставления законной опеки нынешним опекунам ребенка.
-
- (a) Принимающий штат должен реагировать на любое сообщение о жестоком обращении или пренебрежении в отношении ребенка, помещенного в принимающий штат в соответствии с одобренным помещением в соответствии со Статьей III(d) МКПК, и будет реагировать таким же образом, как и на сообщение о жестоком обращении или пренебрежении в отношении любого другого ребенка, проживающего в принимающем штате.
- (b) Если принимающий штат определяет, что ребенок должен быть изъят из своего дома, чтобы быть в безопасности, и агентство по устройству детей в отправляющем штате не может переместить ребенка в то время, когда принимающий штат принимает такое решение, принимающий штат должен поместить ребенка в безопасное и подходящее место в принимающем штате. Принимающий штат должен незамедлительно уведомить отправляющий штат, если ребенок переводится в другой дом или другое заменяющее его учреждение по уходу.
- (c) Принимающий штат должен уведомить центральный договорной офис в отправляющем штате о любом сообщении о жестоком обращении с ребенком или отсутствии заботы о ребенке, помещенном в принимающий штат в соответствии с одобренным помещением в соответствии со Статьей III(d) МКПК, независимо от того, подтвердилось это сообщение или нет. Уведомление центрального компактного офиса в штате-отправителе произойдет в кратчайшие сроки после получения такого отчета.
- (d) Государственное агентство по устройству детей в направляющем штате обязано принять меры для обеспечения постоянной безопасности ребенка, помещенного в принимающий штат в соответствии с одобренным размещением согласно Статье III(d) ICPC, включая возвращение ребенка в направляющий штат в кратчайшие сроки по требованию принимающего штата.
- (e) В соответствии со Статьей V МКЗП, государственное агентство по устройству детей в отправляющем штате обязано своевременно принять меры по освобождению принимающего штата от любого финансового бремени, понесенного принимающим штатом в результате помещения ребенка в замещающий уход после изъятия ребенка из небезопасного дома, в который ребенок был ранее помещен государственным агентством по устройству детей в отправляющем штате в соответствии со Статьей III(d) МКЗП.
-
- (a) Агентство по устройству детей в направляющем штате отвечает за планирование случая для любого ребенка, помещенного в принимающий штат агентством по устройству детей в направляющем штате в соответствии с одобренным помещением в соответствии со Статьей III(d) ICPC.
- (b) Агентство по устройству детей в направляющем штате несет ответственность за текущую безопасность и благополучие любого ребенка, помещенного в принимающий штат агентством по устройству детей в направляющем штате в соответствии с утвержденным размещением согласно Статье III(d) ICPC, и несет ответственность за удовлетворение любых выявленных потребностей ребенка, которые не удовлетворяются другими доступными средствами.
- (c) Принимающий штат несет ответственность за оказание помощи отправляющему штату в поиске соответствующих ресурсов для ребенка и/или ресурса для размещения.
- (d) Принимающий штат должен письменно уведомить центральный договорной офис в отправляющем штате о любых неудовлетворенных потребностях ребенка, помещенного в принимающий штат в соответствии с одобренным помещением в соответствии со Статьей III(d) МКПК.
- (e) Если потребности ребенка продолжают оставаться неудовлетворенными после уведомления, описанного в пункте (d) выше, принимающий штат может потребовать от агентства по устройству детей в отправляющем штате вернуть ребенка в отправляющий штат. Прежде чем требовать возвращения ребенка в направляющий штат, принимающий штат должен принять во внимание негативное воздействие на ребенка, которое может возникнуть в результате его удаления из дома в принимающем штате, и сопоставить возможность такого негативного воздействия с потенциальной пользой для ребенка от возвращения в направляющий штат. Несмотря на требование учитывать возможность такого негативного воздействия, принимающее государство обладает исключительной свободой усмотрения при решении вопроса о том, требовать или нет возвращения ребенка в отправляющее государство.
Регламент МКПК
- Положение 0.01 - Формы
- Положение 1 - Преобразование внутригосударственного размещения в межгосударственное; перемещение семейных единиц
- Положение 2 - Дела под юрисдикцией государственного суда: Передача на государственное усыновление или патронатное воспитание в семьи и/или к родителям, родственникам
- Положение 3 - Определения и категории размещения: Применимость и исключения
- Положение 4 - Размещение по месту жительства
- Положение 5 - Центральный государственный договорной офис
- Положение 6 - Разрешение на размещение ребенка: Ограничения по времени, повторное заявление
- Положение 7 - Решение об ускоренном размещении
- Положение 8 - Изменение цели размещения
- Положение 9 - Определение посещения
- Положение 10 - Опекуны
- Положение 11 - Обязанность государств осуществлять надзор за детьми
- Положение 12 - Частное / независимое усыновление